Por Qué Nosotros

  • El autor conserva todos los derechos de autor.
    Apoyamos completamente la independencia del autor.
  • Tú tienes el control sobre tu libro durante todo el proceso.
    Recibirás el manuscrito traducido y puedes publicarlo cuando y como quieras, eligiendo la plataforma de e-book, la portada, el precio, forma de promoción, etc.
  • Nuestros traductores son profesionales y nativos.
    Si tomas tu trabajo enserio y respetas tus lectores, te mereces una traducción profesional hecho por traductores cualificados que no van a hacer una traducción literal, sino traducir el “mensaje” de tu obra.
  • El texto traducido luego se corrige por un Segundo profesional, también nativo.
    Nuestro equipo está formado por profesionales que, no solo tienen experiencia en el campo de la traducción, sino también con la escritura, corrección, gramática y edición. Siempre es buena idea hacer que tu trabajo sea revisado por dos o más personas, ya que es muy común cometer errores en la escritura, incluso si el autor es un escritor excelente y nativo en el idioma que escribe.
  • Nuestras tarifas son muy asequibles.
    Nuestras tarifas para traducciones del español al inglés o alemán son de 0.02 euro la palabra.
  • Your order begins immediately upon receipt of your document(s).
    Una vez que hayamos recibido tu encargo, comenzamos con la traducción, que se completará en una fecha anteriormente acordada, sin que tengas que esperar una eternidad.
  • Tenemos un servicio al cliente excelente.
    Puedes contactar con nosotros y te responderemos con la mayor brevedad posible para contestar a todas las preguntas que puedas tener.

Contáctanos si tienes alguna pregunta

Shares 0