Our Team



Hi there! Thank you for stopping by and welcome to the site. My name is Kostas Kinas and I’m the Founder of Babelsbook.

During my childhood, I used to dream that I would become a translator. But as I got older, I thought that I needed to be more “realistic,” so I studied International Law in college and received both my bachelor’s and master’s degrees. However, my interest in translation and the art of words still lingered. So, here I am today, doing what I love and actualizing that childhood dream.

In addition to Babelsbook, I recently authored my debut novella “Love May Kill You” and I’m in the process of writing a full-length novel.

One of the most life-enriching experiences that I’ve ever had is taking part in the Erasmus-Mundus student exchange program for a semester. I had the opportunity to meet lots of interesting people with amazing stories to tell from across the globe. Within a short period of time, I learned so many new things which have ultimately changed the way I see the world.

When I’m not immersed in writing, I work as a legal advisor in Cyprus. I also spend a little too much time on social media sites. But there’s nothing I enjoy more than relaxing on the couch and reading a good book.

But enough about me. I love networking and meeting new people, so feel free to get in touch—especially if you’re a fellow indie author.

Hey, everyone!16395866_1071613626298111_1803600451_n  My name is Vanessa Walsh - language enthusiast, freelance translator, and grammar fanatic (I'm a bit of a nerd)! 

I'm currently President and Project Manager of Babelsbook - in charge of logistics, project assignment, and communication. 

Born and bred in southern Ontario, Canada, I now live in Bavaria, Germany, working as a Business English teacher, freelance translator and full-time entrepreneur.

I attended Queen's University in Canada and graduated with an Honours Arts Bachelors degree in French Studies, International Studies, and competency certificates in German and Spanish. In short, "Foreign Languages."

Having always had a passion for reading and writing, I've spent the majority of my adult life working towards building a better understanding of effective communication between people of different cultures and languages, and in turn, teaching others to do the same.

I've worked hard to immerse myself in several foreign languages (French, German, and Spanish), as well as English, my mother-language.  Academic writing, direct and indirect translation, editing and proofreading, proper sentence structure, grammar, and punctuation… Name something related to language, and I've probably done it.

Hello everybody,16358342_1071614682964672_4192236_n my name is Marina Reiser and I'm passionate about foreign languages and cultures. When I was a child, I always wanted to become an interpreter and travel the world, so I decided to earn my Bachelor's degree in Translation, Language and Culture (languages: English, Spanish, French). I also hold an MBA degree and I work in the south of Germany.

I have worked as a freelance translator for many years and in my freetime I like to chase people around in stuffy gyms (I am a certified fitness trainer). I am happy to be a part of the Babelsbook team and I am looking forward to translating your books into German. Hope to hear from you soon!

    Hi everybody, my name is Désirée Flegel! I have always loved to read, but I also love to watch TV very much. Throughout my life, I managed to keep the two balanced – I can quote passages from Goethe’s Faust, but also dialogues from Friends, The Simpsons, or South Park. I learned English at university, but above all, by watching a lot of shows and movies. Who say’s you cannot educate yourself by watching TV? Of course, I didn’t miss the opportunity to study abroad – I’ve been to Santiago de Compostela in Spain where I got my first job as a translator. I have a Master’s degree in English, Spanish and Italian Philology, so naturally, languages are one of my passions. I am lucky to be part of the Babelsbook team as a translator for English and Spanish.


 Hi, I’m Amber Aguilar. After living, working and studying in a few different Spanish- and English-speaking countries, and gaining several prestigious Spanish language qualifications, I finished my degree in Spanish Translation with First Class Honours in my hometown of London and I’ve been at it ever since. I love languages and I love books, and I learn and experience so much through translation. I feel connected to places all over the globe. My other passions include my son, baking, and buying little things I don’t really need.

Hi, my name is Georgia Louise Snelgrove and I am very excited to be a part of the BabelsBook team! I am bilingual in both English and Spanish and I have a BA Degree in Linguistics as well as a Diploma in Translation. I specialize in literary and scientific translations and have been working as a freelance translator full-time for the past ten years. My passions are reading and writing and I love what I do! My other hobbies include spending time with my children and husband, drawing, painting, puzzles and yoga.  Books Translated



Hi! My name is Andres Quevedo and I am really excited to be one of BabelsBook's translators and proofreaders. I’m a native Spanish speaker from Argentina with a bachelor’s degree in English-Spanish Translation and a lifelong passion for languages. I have been translating from and into Spanish since I graduated and I love it! I enjoy working with words and doing research. You always learn new things while you are translating and it is  amazing. One of the things I am proud of is that I have a very good eye for the written word,  so I always work meticulously to get the best results and avoid any mistakes. Finally, I am really glad that, thanks to my acting as a bridge, people can be reached out  and new stories can be heard from a different latitude from where they originated.

Hi everyone! My name is Simona Trapani and I’m a 36-year-old Italian translator. Languages have been my cup of tea since I was just a child, and I studied hard for the job of my dreams. For me, translating is an art: choosing the right words, empathizing with the characters of the books I’m translating, and knowing that Italian speakers will read a book they wouldn’t read without my translation is a real pleasure for me. I’m really looking forward to translating your books! Books Translated